Вход Регистрация
ГлавнаяЛирикаГотические ⇒ Сонет (английский) к главе "Састливая"
Распечатать страницу

Сонет (английский) к главе "Састливая"

Автор: Djamayka
Я на небо к тебе не спущусь,
Не поднимешься в ад ты ко мне
Лишь нелепо тебе улыбнусь,
Завлекая страдать в полусне.

Ты умен, я наивно прекрасна,
Романтично твое настроение,
Но не знаешь ты, жертва - ужасна
Я сама своего преступления.

И спокойна счастливой тоскою,
Не печалься, и не защищай
Я хочу лишь простого покоя
Отвернись от меня и прощай!

Наконец он ушел за порог,
Я с улыбкой спустила курок...
Добавлено: 11:43 10.02.2012
Хотите опубликовать свои стихи? Зарегистрируйтесь
Лучшие стихи
Маме в День рождения Вопрос к себе, зачем грешу? Мне шепчет на ухо – Терпи Врал ты мне всегда умело В согласии Звал гулять, так не желает На целый день в реале нет Из глаз тоска течёт слезами Первый парень на селе Гниение классической поэзии (Дни гот-индастриал гламура)
Лучшие авторы
  • Алексантин
  • Наталия Великолепная
  • Андрей Бонди
  • Марусечка
  • Лев Зазерский
  • лазер
  • Сергей Камелиев
  • Камилла
  • Марианна Ретинская
  • зима
Полезное
Справочник литератора
Крылатые выражения
Английские цитаты
Биографический справочник
Афоризмы