Вход Регистрация
ГлавнаяПереводы и стихи на др. языках ⇒ В больнице (B. Пастернак)
Распечатать страницу

В больнице (B. Пастернак)

Автор: Minou
Стояли как перед витриной,
Почти запрудив тротуар.
Носилки втолкнули в машину.
В кабину вскочил санитар.

И скорая помощь, минуя
Панели, подъезды, зевак,
Сумятицу улиц ночную,
Нырнула огнями во мрак.

Милиция, улицы, лица
Мелькали в свету фонаря.
Покачивалась фельдшерица
Со склянкою нашатыря.

Шел дождь, и в приемном покое
Уныло шумел водосток,
Меж тем как строка за строкою
Марали опросный листок.

Его положили у входа.
Все в корпусе было полно.
Разило парами иода,
И с улицы дуло в окно.

Окно обнимало квадратом
Часть сада и неба клочок.
К палатам, полам и халатам
Присматривался новичок.

Как вдруг из расспросов сиделки,
Покачивавшей головой,
Он понял, что из переделки
Едва ли он выйдет живой.

Тогда он взглянул благодарно
В окно, за которым стена
Была точно искрой пожарной
Из города озарена.

Там в зареве рдела застава,
И, в отсвете города, клен
Отвешивал веткой корявой
Больному прощальный поклон.

«О господи, как совершенны
Дела твои,— думал больной,—
Постели, и люди, и стены,
Ночь смерти и город ночной.

Я принял снотворного дозу
И плачу, платок теребя.
О боже, волнения слезы
Мешают мне видеть тебя.

Мне сладко при свете неярком,
Чуть падающем на кровать,
Себя и свой жребий подарком
Бесценным твоим сознавать.

Кончаясь в больничной постели,
Я чувствую рук твоих жар.
Ты держишь меня, как изделье,
И прячешь, как перстень, в футляр».

In the hospital (перевод)

They were standing as if at a window
And have almost damed up sidewalk
The litter was put into cabin
The driver pressed button of honk

The ambulance plunged into medley
Of porches and panels and wights
And leaving the loafing idlers
Was cutting the darkness with lights

It was raining and hospital drainage
Was singing its cheerless song
While line after line they were filling
His case history in a number of notes

They put him somewhere near the entrance
The building was stuffed at that time
He could feel cold air from the window
And smell the reek of iodine

The window hug with its square
The garden and patch of the sky
The novice was closely looking
At doctors who were passing by

He suddenly came to conclusion
He made out answers of nurse
That hardly he’d stay safe and sound
Getting out of this dreadful mess

Then he looked at the wall of the town
He could see from the window square
To watch recollections in row
With all gratitude he could have

The gate was shining in sunset
And reflecting the rays of decline
The gnarled maple branches
Were trying to wave their last sad ‘goodbye’

Oh, Lord how perfect Thy deeds are
These beds, and patients and walls
The night of decease, my last night,
The town at this time of fall

I’ve taken some drowsing medicine
And plucking the coverlet of bed
I am crying and tears of emotion
Prevent me from seeing Thy face

I am pleased in this dim luminescence,
That with its pale shred covers my bed
To see that my fate and myself
Are Thy precious and gorgeous presents

And finding my end in the ward’s bed
I feel the blessed heat of Thy hands
You hold me like a craft you’ve created
And puts like a ring to its case
Добавлено: 12:06 28.12.2007
Хотите опубликовать свои стихи? Зарегистрируйтесь
Лучшие стихи
Парни с душой, опаленной войной... Позволишь присесть с тобой рядом? Сказка-притча о гвоздях Эмпирей В поздний час Обмани меня Жизненная цитата Айдара Замальдинова Нулевой Эффект Антиподы Конец весны
Лучшие авторы
  • Наталия Великолепная
  • Марусечка
  • Алексантин
  • Андрей Бонди
  • kroy
  • Илхам Катиб
  • Януарий
  • Игорь Турвелес
  • Неокеан
  • Anny Bad
Полезное
Справочник литератора
Крылатые выражения
Английские цитаты
Биографический справочник
Афоризмы