Вход Регистрация
Распечатать страницу

Перевод сонета

Автор: Aлиса
Возненавидь меня тогда, когда захочешь
Возненавидь меня тогда, но не сейчас
Сейчас, когда весь мир согнулся подо мною
Когда он разозлился на меня

Соединиться с злобою фортуны,
Заставившую на колени встать
Не вижу я глупей причуды
Что может неожиданность нам дать?

Не делай этого,хоть сердце и в печали
Иди вперед, превозмагая боль
Не дай нам ночь дождливую с ветрами
Не покидай меня... с груди сорвался стон

Но злость доделает свою работу
Печали все соединив во мне
Но нападение приходит
Его стараюсь подавит в себе

Впервые пробую я очерки фортуны
Хоть силы худшие и неравны, но я борюсь
И все оставшиеся злобы и невзгоды
В сравнении померкнут в пустоту.
Добавлено: 01:44 25.07.2010
Хотите опубликовать свои стихи? Зарегистрируйтесь
Лучшие стихи
Звал гулять, так не желает Один кричат – Долой глаголы! Ты на коленях не стояла На целый день в реале нет Из глаз тоска течёт слезами Первый парень на селе Вопрос к себе, зачем грешу? Мне шепчет на ухо – Терпи Врал ты мне всегда умело Прощание
Лучшие авторы
  • Алексантин
  • Наталия Великолепная
  • Андрей Бонди
  • Марусечка
  • Лев Зазерский
  • Камилла
  • непоняткин
  • лазер
  • Вячеслав Игоревич Казаков
  • PVG
Полезное
Справочник литератора
Крылатые выражения
Английские цитаты
Биографический справочник
Афоризмы