Лев Озеров "О тебе я хочу думать..."
Автор: ПереДВ
Посвящается той, чей образ наполняет моё сердце. Не будь этих эмоций, я бы не смог полностью понять и прочувствовать это великолепное стихотворение.
Пусть же на всех языках мира звучат хорошие слова о любви. Они того достойны.
Итак, вот оригинал:
О тебе я хочу думать. Думаю о тебе.
О тебе не хочу думать. Думаю о тебе.
О других я хочу думать. Думаю о тебе.
Ни о ком не хочу думать. Думаю о тебе.
1964
И вот переводы:
Only about you I want to think. Thinking about you.
Only about you I don’t to think. Thinking about you.
About somebody I want to think. Thinking about you.
About nobody I want to think. Thinking about you.
Lev Ozerov (translated 22 feb. 2017)
A toi je veux pencer. Je pence à toi.
A toi je n’veux pas pencer. Je pence à toi.
A toutes je veux pencer. Je pence à toi.
A personne je veux pencer. Je pence à toi.
Traduit 23 fév. 2017
Отправить другу
Пригласить друга
Полезное