Новые произведения
***
По недомыслию, а то и при желании,
превратный смысл
придать, увы, не так уже и трудно
***
Без сильных, настоящих чувств,
и в этом-то как раз, к несчастью,
зачастую заключается всё дело,
- рубаи -
**
Холодные взгляды принцессе знакомы,
У нас известно – царь хороший,
Бояре, вот, не хороши.
Царь озабочен царской ношей.
А челядь что же? Челядь – вши.
Ты от меня любила прятаться в дожде,
Но у тебя не получалось раствориться.
Мне близок этот непогодный беспредел,
Хотя он часто заставляет прятать лица.
Чарльз Диккенс назвал злостного негодяя из романа "Оливер Твист" Фэйгин - точно так, как звали его лучшего друга, Боба Фэйгина.
I don't believe in principle, but I do in interest. Lowell (Лоуэлл, Джеймс Расселл)
Я не верю в принципы, но я верю в заинтересованность.
There is but one easy place in this world, and that is the grave. Beecher (Бичер, Генри Уорд)
В этом мире есть одно место, где легко - это могила.
Белов Василий Иванович (р. 1932)
Булгаков Михаил Афанасьевич (1891-1940)
Боев Фёдор, Azaael, Эвелин Миттэрнахт, Аньянка, Milen
* Приобретение денег требует доблести; сохранение денег требует рассудительности; трата денег требует искусства.
Авербах (Ауэрбах) Бертольд
* Человек – общественное животное.
Аристотель
